на одном языке с техникой
   
Статьи
 

 

ПОЧЕМУ РОССИЯ НЕ ГОВОРИТ ПО-АНГЛИЙСКИ

взгляд далекого от проблем образования переводчика

1. Образование в России – какие уж тут переводы

2. Особенности национального преподавания

3. Сверхспособность детей или слабоумие взрослых?

4. Изучение языка с точки зрения НЛП

5. Полезные советы

Если верить такой дисциплине, как нейролингвистическое программирование, существуют три основных репрезентативных системы: аудиальная, визуальная и кинестетическая. К первой из них относится речь и ее слуховое восприятие, ко второй – зрение и зрительная память, к третьей – ощущения и все, что с ними связано. Иногда еще выделяют «логическую» репрезентативную систему с соответствующими названию функциями. Существование таких систем легко доказывается экспериментально – каждой из них соответствует определенное положение глаз, одинаковое у всех правшей и у всех левшей. Почему, например, у человека, который лжет, глаза бегают «как два мыша»? Да потому что человек вынужден сначала задействовать визуальную систему (сконструировать в вымышленный образ), а затем аудиальную (сконструировать реплику), а каждой из этой систем соответствуют различные положения глазного яблока (они находятся по диагонали сверху вниз).

Репрезентативные системы можно соотнести с определенными участками головного мозга. Очевидно, что чем меньше систем задействовано при выполнении какого-либо действия, тем быстрее и эффективнее оно будет реализовано. Таким образом, наиболее эффективным способом изучения языка будет тот, который максимально вовлекает аудиальный центр (слух и речь), сводя к минимуму использование остальных отделов мозга. Посмотрите на детей – они так и делают, ибо поступают в соответствии со своей природой, а не инструкциями Министерства образования. Они слышат речь (аудиальный канал), запоминают звуки и слова (аудиальная память) и воспроизводят их (также аудиальный канал). Другие системы выполняют лишь вспомогательную роль, вовлекаясь, например, при связывании слов с соответствующими им образами или ощущениями. Например слово «красный» соотносится с понятием «красный», которое относится к зрительным переживаниям.

Теперь проанализируйте с помощью вышеприведенных положений преподавание иностранных языков в наших школах и ВУЗах. Посмотрите на упражнения в наших учебниках, при выполнении которых люди, якобы, «обучаются» языку. Сначала читаем предложения (визуальная система), затем соображаем, что и как надо сделать (логическая система), затем пишем перевод или что-то еще (кинестетическая система). «А причем тут речь?» - спросите Вы. Да вот именно, что не причем. Что и требовалось доказать.

Таким образом, оптимальная методика изучения языка заключается в формировании речевого рефлекса без использования визуальной и кинестетической систем. Например, путем тренировки по принципу последовательного перевода или повторения реплик за партнером. Мы специально не приводим здесь детального описания нашей методики, как говорится, it's commercial. Однако приведем ряд рекомендаций по обучению говорению и устному переводу для взрослых, которые часто неочевидны именно вследствие их простоты.


Мы не выполняем переводы по 1000 страниц в месяц. Мы не беремся за ВСЕ переводы, от нефтехимии до астрономии. Мы не переводим на китайский язык. Но мы УМЕЕМ ДЕЛАТЬ то, что предлагаем своим клиентам.



© Все права защищены. Копирование материалов сайта без письменного разрешения правообладателя преследуется по закону.